Text in Finnish
Toivon sut, Tervetulleeksi
Takaisin, Tänne joukkoomme
Soitan siis, Soittoni iloisen
Laulanenkin, Lauluni kultaisen
Mieliksesi, Iloksesi
And in English
I wish you, Welcome
Back, To our group
So play i shall, My tunes joyous
Sing i shall, My song golden
For your joy, For your happiness.
( Take said translations with a pinch of salt if you may. )
FV, that's wonderful! Is that standard Kalevala meter? (Trochaic tetrameter, or LOUD-soft, LOUD-soft, LOUD-soft, LOUD, LOUD if you're referring to the musical version.)
I ask only because my usual instinct in English would be to stress the 4th syllable (capitalized mid-line, after the comma). But that doesn't fit the meter pattern I outlined above.
UNLESS the doubled vowels are meant to be pronounced as 2 separate syllables? e.g. not "TOY-von SUT, ter-VE-tul-LEEK-si" but "TOH-i-VON-sut, TER-ve-TUL..." Oh, wait, that doesn't fit Kalevala meter either.
As a skald, and a Sibelius fan ("Kullervo, Kalervon poika" is one of the few things I can say in Finnish), I'm always curious to know how Finnish poetry works. (BTW, among the few other Finnish words I recognize in your poem are "Terve" -- doesn't that by itself mean "Hello"? -- and "laulu" = "song.")
Meanwhile, keep up the good work!