Author Topic: Finnish learning thread!  (Read 83935 times)

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #285 on: August 14, 2015, 11:39:34 AM »
Pessi, the list is really amusing! I especially like No 3, "juosta pää kolmantena jalkana". When I image a person indeed running in such a manner, I can't help but cackle. And it express being in rush so brightly.
Lohikäärme is a fine word too. (Btw, Russian dragon is also a snake - Zmey). And as far as I know scandinavian dragons are wormes?
majavanainen

Pessi

  • Scout
  • ***
  • metsäläinen
  • Posts: 312
Re: Finnish learning thread!
« Reply #286 on: August 21, 2015, 02:16:16 AM »
:finland: Skandinaaviset lohikäärmeet kuuluvat käsittääkseni luokaan "orm", käärme, eikä "mask", mato, vaikka tavallisesti niitä kai kutsutaan nimellä "drake". Suomen sana "lohikäärme" on todennäköisesti osittainen käännös vanhasta skandinaavisesta lohikäärmettä tarkoittavasta sanasta "floghdraki", lentokäärme.

:uk: As far as I know the Scandinavian dragons belong to the class "orm", snake, not "mask", worm, though usually they seem to be called "drake". The Finnish word "lohikäärme" is probably a partly translation of the old scandinavian word for dragon, "floghdraki", flying snake.

Tiitiäinen metsäläinen
pieni menninkäinen

()
Trying to learn

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #287 on: August 21, 2015, 10:22:25 AM »
I because of unknown reasons thought "orm" is for "worm". Thanks for clearing it for me!
And there are some Finnish words I would like to find about:
nään like in "vaikka pilvien nousun nään".
eli like in "että kerran keskellä kesää elin suurta ja säteilevää". Is it an equivalent of oli?
majavanainen

Pessi

  • Scout
  • ***
  • metsäläinen
  • Posts: 312
Re: Finnish learning thread!
« Reply #288 on: August 24, 2015, 03:02:01 AM »
:finland: Nään on runollinen ja puhekielinen lyhenne sanasta näen. Se muuttaa kaksitavuisen sanan kätevästi yksitavuiseksi, mikä on kauhean käytännöllistä runoilun kannalta.

Eli on hankalampi, en keksi sille suoralta kädeltä muuta englanninkielistä vastinetta kuin "so". Latinan sana ergo on kai lähin vastine. "Cogito, ergo sum" = Ajattelen, eli olen [olemassa].

:uk: Nään is a poetic and colloquial shortening of the word näen, "I see". It turns a two-syllable word neatly into a one-syllable word, which is terribly practical for making poems.

Eli is more difficult, I can't straght out think of any other English counterpart than "so". I guess the latin word ergo is the nearest counterpart. "Cogito, ergo sum" = I think, so i exist.
Tiitiäinen metsäläinen
pieni menninkäinen

()
Trying to learn

Auleliel

  • Ranger
  • ****
  • Ninja Squirrel Trainer
  • Posts: 678
Re: Finnish learning thread!
« Reply #289 on: August 24, 2015, 03:19:31 AM »
Eli is more difficult, I can't straght out think of any other English counterpart than "so". I guess the latin word ergo is the nearest counterpart. "Cogito, ergo sum" = I think, so i exist.
Would "therefore" also be a good translation, then?
Know: :usa:
Learning: :japan: :sweden: :finland: :wales:
Somewhat forgot: :mexico: :germany: :southkorea:

:hat: :betterhat:
:chap5: :chap6: :chap7: :chap8: :chap9: :chap10:
Avatar courtesy of starfallz :)

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #290 on: August 24, 2015, 03:31:31 AM »
Thanks, Pessi!
This eli seems to be a verb, doesn't it? There is another sentence I've met it:
Quote
Haaveet onnellisesta tulevaisuudesta sulhasen kanssa elivät vahvoina Harmajan mielessä.
It conjugates like a verb.
majavanainen

Laufey

  • Retired Moderator
  • Admiral of a Sunken Ship
  • *
    • Tumblr
  • BOOM BOOM VROOM VROOM
  • Posts: 2928
Re: Finnish learning thread!
« Reply #291 on: August 24, 2015, 04:10:57 AM »
Would "therefore" also be a good translation, then?

Yes, I would translate eli as "therefore" myself. :)

Thanks, Pessi!
This eli seems to be a verb, doesn't it? There is another sentence I've met it: It conjugates like a verb.

"Haaveet onnellisesta tulevaisuudesta sulhasen kanssa elivät vahvoina Harmajan mielessä."

That's actually another word altogether, a conjugation of the verb elää (= to live). It looks deceivingly similar but is actually a completely different word than eli.
Speak: :finland: :iceland: :uk: :icelandic sheepdog:
Butchering at every try: :sweden:
Learning: :japan:
Wishlist: :norway:

Chapter break survivor: :chap6: :chap7: :chap8: :chap9: :chap10: :chap11: :chap12:

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #292 on: August 24, 2015, 08:14:20 AM »
That's actually another word altogether, a conjugation of the verb elää (= to live). It looks deceivingly similar but is actually a completely different word than eli.

Got it!
What a tricky word it is.
majavanainen

Pessi

  • Scout
  • ***
  • metsäläinen
  • Posts: 312
Re: Finnish learning thread!
« Reply #293 on: August 25, 2015, 02:20:52 AM »
:finland: Ups, anteeksi Bobriha. En lukenut mallilausettasi ollenkaan, kun aloin suoraan pohtia, miten "eli" kääntyy englanniksi. Totta, se on myös yksikön kolmannen persoonan imperfekti verbistä "elää".

:uk: Oops, sorry Bobriha. I didn't read your example at all, just started to wonder straight away how to translate "eli" to English. True, it is also singular third person imperfect of the verb "elää", to live.

:finland: Tämä on muuten hyvä esimerkki siitä, miten suomen sanoista saa hauskoja pulmatehtäviä tyyliin "mistä kaikista kantamuodoista voi johtaa sanan 'paloin'" (minulle tulee mieleen vain kolme vaihtoehtoa, mutta niitä saattaa olla enemmänkin).

:uk: This is btw a good example of how you can create funny puzzles from the Finnish words like "list the alternate basic forms for the word 'paloin'" (I can only think of three alternatives, but there may be more).

:finland: Kiitos Auleliel, therefore on juuri oikea sana. Englannintaitoni kohenee silmissä =)

:uk: Thank you Auleliel, therefore is exactly the right word. My English skills are growing wildly =)
Tiitiäinen metsäläinen
pieni menninkäinen

()
Trying to learn

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #294 on: August 26, 2015, 09:19:03 AM »
Pessi, thet's OK! It was good to find out of therefore-eli too.
majavanainen

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #295 on: September 08, 2015, 09:20:50 AM »
Just wanted to share this beautiful piece.
majavanainen

Auleliel

  • Ranger
  • ****
  • Ninja Squirrel Trainer
  • Posts: 678
Re: Finnish learning thread!
« Reply #296 on: September 08, 2015, 09:36:08 AM »
Oh, wow, that is gorgeous!


EDIT: So I went on a search to try to buy the CD for this song, and it's not on the group's website, and it's not on iTunes, and it's not on Amazon... How can I buy this song??? I want it sooo much...
« Last Edit: September 08, 2015, 09:51:59 AM by Auleliel »
Know: :usa:
Learning: :japan: :sweden: :finland: :wales:
Somewhat forgot: :mexico: :germany: :southkorea:

:hat: :betterhat:
:chap5: :chap6: :chap7: :chap8: :chap9: :chap10:
Avatar courtesy of starfallz :)

Pessi

  • Scout
  • ***
  • metsäläinen
  • Posts: 312
Re: Finnish learning thread!
« Reply #297 on: September 09, 2015, 01:07:59 AM »
:uk: Mastorava (the CD that song "Kuulin äänen" is on) is 14 years old, so it may be it's no longer available. According to the web page of MeNaiset it has been sold through Digelius, which doesn't have it any more, and Jukeboxshop, which doesn't seem to have even a web site any more. I'd say the best you can do is contact the group and ask them. Their web site gives two contact persons, Anna-Kaisa Liedes (aliedes (at) siba.fi) and Maari Kallberg (maarikallberg (at) gmail.com).

:finland: Mastorava (CD jolla laulu "Kuulin äänen" on) on 14 vuotta vanha, joten se ei ehkä ole enää myynnissä. MeNaisten verkkosivujen mukaan sitä on myynyt Digelius, jonka valikoimassa se ei enää ole, ja Jukeboxshop, jolla ei näytä olevan enää edes sivuja verkossa. Sanoisin, että parasta on ottaa yhteyttä suoraan yhtyeeseen ja kysyä heiltä. Heidän verkkosivuillaan annetaan kaksi yhteyshenkilöä, Anna-Kaisa Liedes (aliedes (at) siba.fi) ja Maari Kallberg (maarikallberg (at) gmail.com).
Tiitiäinen metsäläinen
pieni menninkäinen

()
Trying to learn

Pessi

  • Scout
  • ***
  • metsäläinen
  • Posts: 312
Re: Finnish learning thread!
« Reply #298 on: October 09, 2015, 02:17:06 AM »
I thought I'd share with you a thing I found amusing: I just read a Child Health Center's recommendation that Finnish parents should read a lot to their small children, for otherwise the children won't learn the standard language since no one actually speaks it. This is totally true, but I've never before actually realised it in my whole almost-forty-years of life of which the last 13 has been spent bringing up my own children =D

Lucky thing I've read to my kids anyway just for fun and partly also to make them realise what fun books are.
Tiitiäinen metsäläinen
pieni menninkäinen

()
Trying to learn

Bobriha

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • Posts: 123
Re: Finnish learning thread!
« Reply #299 on: October 09, 2015, 08:10:32 AM »
I thought I'd share with you a thing I found amusing: I just read a Child Health Center's recommendation that Finnish parents should read a lot to their small children, for otherwise the children won't learn the standard language since no one actually speaks it.

I wonder, how weird would look a person that tries to speak standard Finnish in daily life for average Finn?
majavanainen