I don't have a microphone so I can't really help you with this. Sounds like a good way to get the ball rolling though.
Ah, this sounds fun. Any chance you Europeans could accommodate an eastern American in to your schedule? :D
My schedule is different every day because of uni, but I should be able to get on with some regularity.
Eastern time is 6 hours behind Norway time so it shouldn't be too hard, either you have to get on around midday or the Norwegians have to get on really early (after midnight for you). That is unless your entire morning is free.I'm always free after 4:00 on Monday, Wednesday, and Friday, and free after 5:00 on Tuesday and Thursday. But I also have a good amount of time before noon everyday. So that should work out okay.
My knowledge of the topic isn't great, but doesn't Norwegian have two variants? Nynorsk and Bokmål? Which one are you lot learning, or am I confused?
I think we explained this in the nordic language/discussion threads? Anyways these are two distinct written varieties only with distinct grammar systems and vocabularies.
I'd like to participate, but I'm afraid I'm not really able to form sentences and talk at the moment. I'd need to revise a bit first... I'm concentrating on Italian at the moment, but will start again with Norwegian in a month or so. :)
Oh ok, thanks everyone, and sorry if you already went through it somewhere else. It's really interesting though, I'm not sure I know of any other language that follows a similar system.
Hey all! Duolingo has just launched their Norwegian course! Or rather, they've started working on it, but as I understand it, since Danish and Swedish are already in the system all they need to do is modify the existing material for those two - hence the extremely short ETA.
Anyway, thought I'd let you know.
http://incubator.duolingo.com/courses/no-BO/en/status (http://incubator.duolingo.com/courses/no-BO/en/status)
Hey all! Duolingo has just launched their Norwegian course! Or rather, they've started working on it, but as I understand it, since Danish and Swedish are already in the system all they need to do is modify the existing material for those two - hence the extremely short ETA.
Anyway, thought I'd let you know.
http://incubator.duolingo.com/courses/no-BO/en/status (http://incubator.duolingo.com/courses/no-BO/en/status)
Yay! I really love how the ETA is supposedly tomorrow, though.Minor bump for this topic.
With regards to the actual learning group, are people still interested? Even if people (including myself) are still rather shaky with speaking, we can still use text-chat for discussing something.
Minor bump for this topic.
Is anybody still interested in doing this? I'd be free on Saturdays and Sundays, to do this with the European crowd.
I know I am! Saturdays and Sundays are tricky, but I could do. How does 7pm on Saturday (for you, Eich, 1pm) sound?Every now and then (like this weekend), I'll be studying for tests with a couple friends of mine. Other than those days, yeah! If I'm just studying on my own for something small, then I'll just allot myself a break time at 1:00. I should be able to make it next weekend, assuming I don't have anything to study for.
Every now and then (like this weekend), I'll be studying for tests with a couple friends of mine. Other than those days, yeah! If I'm just studying on my own for something small, then I'll just allot myself a break time at 1:00. I should be able to make it next weekend, assuming I don't have anything to study for.
Edit: We plan on using Skype, correct?
That sounds worth trying. I speak mainly bokmaal, but my grandkids mainly speak Stavanger dialect (Siddis-spraak)Common misconception, people don't speak bokmål since it's by definition a (one out of two) standard for written language only. Presumably you speak a generic version of Eastern Norwegian dialect (though some people might say those dialects are close to what spoken bokmål would be).
What D. Weg said (that being my previous login ;) )Did you forget your password, or something?
However you split the hair, the follicle doesn't change. I'll bear your point in mind.
Sorry for the spam, I keep remembering thingsssss
I actually asked a Norwegian friend to pronounce the alphabet for me. Of course pronunciation depends largely on the dialect of a language, so keep in mind this is a small sample of what you could expect letters to sound in Norwegian:
http://vocaroo.com/i/s0F8I9RwSEmr (http://vocaroo.com/i/s0F8I9RwSEmr)
Sounds fairly standard to me, no obvious dialect pronunciations.
(Also a tip: if you want to add things you remember to a post you've already made it's possible to press the modify button in the upper right corner to edit your original post).
Anyone trying the Babbel app for learning Norwegian? I went through the first lesson and considering if it's worth the purchase. I am in love with Duolingo and I'm really sad there's no Norwegian for it (yet) :(I tried the Babbel app a while ago and did maybe 2 or 3 lessons but I don't find Babbel particularly useful for learning - the pictures were helpful to begin with but stopped me thinking things through properly because they made the quizzes easier to answer. I learned a phrase or two but I definitely wouldn't buy it. There are free alternatives like Memrise which has lessons covering practically everything and also helps you learn surprisingly fast. Hope that's helpful.
https://www.youtube.com/watch?v=f488uJAQgmw (https://www.youtube.com/watch?v=f488uJAQgmw)Dayyum, if it weren't for some other guys (http://sssscomic.wikia.com/wiki/Nordic_Alphabets#Icelandic), I could be bragging about three and a half (ÄÖÜß) now. ;D
Please could someone explain the difference between du and deg? I'm so confused >_<
Du is the subject form, deg is the object form.That makes sense now, thank you!
Are you hurt - er du skadet?
Did they hurt you- skadet de deg?
Hvis du har lyst å lese bøkker på norsk jeg skal dele en side på nettet med dere:
bokhylla.no har mange bøkker som kan bli leset online.
are people here still doing or interested in doing a skype conversation group? if there are any of you getting together on skype and chatting, i'd be interested in taking part as well.
I know I am!
Når skal sommertid begynne i Europeiske unionen?For Norway (which, btw, is not in the EU) it's from 29th of March.
So, after much debate, I have decided to learn Norwegian. And happily stumbled onto this thread. I would love to be able to speak over Skype, but I am really nervous about speaking. (I am prone to whispering an mumbling, and it's worse when I'm learning a new language) I want to finally be fluent in a second language.
neat, not sure if during the easter holidays there will be enough people for the next chat, but if, I think someone will gladly share skype-details via pm :D
Where are the Norwegian learners?
Jeg lærer meg ikke og snakker ikke norsk, men jeg kan forstå det ganske bra. Er det nok? :P
Hi,
I'm an exchange student in Norway. I started learning Norwegian by myself a week ago, but I came across this thread and I thought it would be great for learning and improving the language. If you can give me some help or advice I'd be grateful! Tusen takk!
*waves into the void*İ'm more or less around as in, İ can type here but skype is no option atm.
I've been wanting to practice Norwegian more lately; is this group all fizzled? Anyone still around?
kjeks Det er helt fint! I det siste kan jeg ikke være på computer så mye som før. Forumet er mye bedre for meg. :)Snakker du kanskje om Hetalia? Det er den eneste serie med personifisert versjoner av land jeg kjenner.
ruth Jeg er veldig glad å høre det! Ja, jeg ville elsket å ha en aktiv studie/diskusjongruppe, skal gjør mitt beste å skrive ofte.
La meg prøve å svare begge spørsmålene deres sammen. Opprinnelig kommer jeg fra New York-området men jeg bor nå i Seattle, noen 4600km unna. Når jeg begynte å lære meg norsk var det på grunn av fandom. Min favoritt karakter i en anime-serie som jeg liker er en personifisert versjon av Norge. (??? Unnskyld hvis det er vanskelig å forstå, men det er vanskelig å forklare på et andre språk!) Men jeg likte det nok å fortsette for lenge. Og hva med deg?
Snakker du kanskje om Hetalia? Det er den eneste serie med personifisert versjoner av land jeg kjenner.
Selv er jeg fra tyskland og har lært meg norsk på grunn av minnas tegneserie (haha, på tysk bruker vi ordet bare på filmer ikke på tegnet bøker). Jeg snakker norsk sjelden men jeg ofte ser på norsk tv. For det meste tid ser jeg på Urix fordi jeg har ikke nok tid at ser på andre serier.
Ja, selvfølgelig - jeg kjenner noen andre personifisert nasjoner, men ingen fra anime-serier!
Ah! Så kult. Ser du det med undertekster? Jeg synes det er imponerende uansett. Jeg kan kun skrive på norsk. Det er for vanskelig for meg å snakke eller å høre på det. (Mest fordi jeg har ikke øvd...har alltid foretrukket å skrive språk.)
Jeg foreslår serien "Lilyhammer" with Steven van Zandt. It has a lot of English in it (its about an American mobster who moves to Norway during witness protection) but also has a lot of oral Norwegian, while you can understand what happens (I think) with just understanding the English dialogue even if some jokes fly by.
Jeg synes at det norsk kurs på Duolingo har oppdatert for alt. Så mange nye ferdigheter!
Det er ikke noe problem, Q! Jeg har heller ikke vært på forumen ofte i de siste ukene; når man skriver avhandling synes det som fritiden forsvinner fullstendig. Nå, i det minste, har jeg en liten ferie for å kunne slappe av litt, kanskje fange opp på søvn, men straks vil jeg måtte tilbake til heldagsarbeid...
Når det gjelder temaet av stavangerdialekt...ærlig sagt har jeg ikke funnet mye som skiller det fra typiske vestlandske dialekter. Vokalkvaliteter er litt annerledes—ei har skiftet nesten til ai, mye e og a har blitt å, æ til e, og så videre—men så vidt jeg vet er andre "kjennetegn", som k-formen for ord som hva, hvor, hvem, pronomenformer som me istedet for vi og dokker istedet for dere, vanlige i vestnorsk. Eller...viss me ska snakka om stavangersk e noge som likne ekte dialekta kanskje bedre! :) Å ha det gøy er vel første priorititen, i hvert fall.
Bekymring for vinter? I oktober!? Hvor er du der du må begynne å bekymre deg om det så tidlig? Jeg er kanskje litt partisk—jeg elsker vinteren—men til og med her i Toronto skal det ikke være snø før november.
Mens jeg var på sverige de siste uke jeg tenkte hva kunne ha skedd med deg ruth ;) Hvordan gikk det med avhandlingen din?
Det ser ut som vitamin-D problemet er en av de storste problemene up i norge. Jeg husker noen snakk om depresjon og tretthet i løpet av den siste vintern.
ajjj jeg er redd at jeg gjorde månge grammatiske feil her.
Når det gjelder temaet av stavangerdialekt...ærlig sagt har jeg ikke funnet mye som skiller det fra typiske vestlandske dialekter. Vokalkvaliteter er litt annerledes—ei har skiftet nesten til ai, mye e og a har blitt å, æ til e, og så videre—men så vidt jeg vet er andre "kjennetegn", som k-formen for ord som hva, hvor, hvem, pronomenformer som me istedet for vi og dokker istedet for dere, vanlige i vestnorsk. Eller...viss me ska snakka om stavangersk e noge som likne ekte dialekta kanskje bedre! :) Å ha det gøy er vel første priorititen, i hvert fall.
The most important distinction from typical Western dialects is that they use soft /b d g/ consonants for "hard" /p t k/ ones inside and at the end of sentences (bukke becomes bugge) and that they often change a vowel to match one in the previous syllable.