:uk: There are of course lots of kids cartoons on DVD or Blueray where you can choose the options "Finnish audio" and "subtitles in *some other language*". I'm just afraid these are usually area coded and am not sure how often English is one of the subtitle options. These are after all usually discs aimed at the Nordic market -> the language options tend to be on the lines "Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Islandic" and not always even all of them.
:finland: Lasten piirrettyjä on tietysti paljon DVD- ja Blueray-muodossa, jolloin voi valita vaihtoehdot "äänet: suomi" ja "tekstitys: *joku muu kieli*". Taitaa vain olla niin, että nämä ovat yleensä aluekoodattuja, enkä ole ihan selvillä, kuinka yleisesti englanti on tekstitysvaihtoehtojen joukossa. Nämä kun ovat kuitenkin yleensä pohjoismaisille markkinoille suunnattuja levyjä -> kielivaihtoehdot tuppaavat rajoittumaan valikoimaan "ruotsi, tanska, suomi, norja, islanti" eivätkä aina sisällä edes kaikkia niitä.