Author Topic: Nordic Languages Thread  (Read 48879 times)

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #45 on: October 29, 2014, 06:36:26 PM »
Hvis det er noen trøst kan danskene selv nesten ikke forstå hverandre.

Det forundrer meg at en norsk-kubaner snakker svensk forresten.

Friendly tips: the sentence order should be "kan jag utan svårighet forstå" and "nyss tittar jag på".

ruth

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • pining for the fjords
  • Posts: 237
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #46 on: October 29, 2014, 07:17:41 PM »
ah, tack! jag måste erinra mig att svensk grammatik är inte rent lika med engelsk grammatik. den är nånstans mellan engelsk och tysk.

en hel hälft av showen skrivas på dansk, och andra hälften är de svenskspråkiga karaktärerna förväxlat av de danska karaktärerna. jag har ingen aning hur de kan kommunicera med varandra, och än mindre kommunicera med svenskarna.

själv började jag lära mig svenska därför min familj och jag ska resa till sverige och norge nästa sommar. min far bestämde lära sig norsk (han kunde inte göra sj-ljudet och gav upp rent!), så svenska blev över för mig. :P jag kan också förstå norsk okej, men vokabulären är för liten att föra ett samtal.
« Last Edit: October 29, 2014, 07:21:28 PM by ruth »
Principal mouthnoises: :spain: :uk: :norway:

ThisCat

  • Ranger
  • ****
  • Meow. Mew-eoow meaow, miaow. Mow.
  • Posts: 913
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #47 on: October 29, 2014, 07:27:35 PM »
Om det hjelper har jeg også problemer med sj-lyden, og jeg har snakket norsk i ganske mange år. Jeg pleier faktisk å unngå den instinktivt såvidt jeg kan.
:norway:
 Mostly quiet.
:uk:

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #48 on: October 29, 2014, 07:33:47 PM »
Hva er problemet med sj-lyden, de har den i Engelsk og (shoot, shear, shin)? Folk flest har heller problemer med kj-lyden og uttaler den som sj- (kino=ski no; Kjøtt=Skjøtt; Kjip=skip). En lingvist jeg snakket med mener kj-lyden er på vei ut av norsk.

ThisCat

  • Ranger
  • ****
  • Meow. Mew-eoow meaow, miaow. Mow.
  • Posts: 913
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #49 on: October 29, 2014, 07:40:14 PM »
Hva er problemet med sj-lyden, de har den i Engelsk og (shoot, shear, shin)? Folk flest har heller problemer med kj-lyden og uttaler den som sj- (kino=ski no; Kjøtt=Skjøtt; Kjip=skip). En lingvist jeg snakket med mener kj-lyden er på vei ut av norsk.

Jeg har egentlig problemer med forskjellen mellom de to. Jeg husker jeg en gang diskuterte (useriøst) med noen hva som ville skje om alle over seks år forsvant: "det ville være dødstøtet for kj-lyden".
Jeg synes bare det er litt flaut, sett at jeg aldri har hatt problmer med noe annet, men jeg unngår fortsatt enkelte ord av instinkt bare på grunn av den lyden.
:norway:
 Mostly quiet.
:uk:

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #50 on: October 29, 2014, 07:44:35 PM »
Forskjellen er ganske enkel, for sj-lyden er tungespissen plassert like bak fortennene, for kj-lyden er den plassert lenger bak og oppe i ganen.

Jeg er mer imponert over at du klarer å unngå lyden, inviterer du folk med på cinemateket istedenfor kino?

ruth

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • pining for the fjords
  • Posts: 237
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #51 on: October 29, 2014, 07:46:32 PM »
Hva er problemet med sj-lyden, de har den i Engelsk og (shoot, shear, shin)? Folk flest har heller problemer med kj-lyden og uttaler den som sj- (kino=ski no; Kjøtt=Skjøtt; Kjip=skip). En lingvist jeg snakket med mener kj-lyden er på vei ut av norsk.

neeeeej, på svenska är sj-ljudet nåt annat helt. man kan läsa om det specifika ljudet här på norsk, eller också här på svenska och här på engelska. det är ett konstigt ljud, låter nära till 'hw' eller 'fw' på engelska. jag tycker att 'kj' på svenska är närmare till 'kj' på norsk, men 'sj' är förvirrande och mycket olika.

Forskjellen er ganske enkel, for sj-lyden er tungespissen plassert like bak fortennene, for kj-lyden er den plassert lenger bak og oppe i ganen.

Jeg er mer imponert over at du klarer å unngå lyden, inviterer du folk med på cinemateket istedenfor kino?

är kj-ljudet så lika med tyska blitt ch-ljudet, liksom 'ch' i "ich"? (erkänner du det där ljudet?)
« Last Edit: October 29, 2014, 07:49:57 PM by ruth »
Principal mouthnoises: :spain: :uk: :norway:

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #52 on: October 29, 2014, 08:03:31 PM »
neeeeej, på svenska är sj-ljudet nåt annat helt. man kan läsa om det specifika ljudet här på norsk, eller också här på svenska och här på engelska. det är ett konstigt ljud, låter nära till 'hw' eller 'fw' på engelska. jag tycker att 'kj' på svenska är närmare till 'kj' på norsk, men 'sj' är förvirrande och mycket olika.

Det har du visst rett i, sjekket på wikipedia hvilke fonemer de har i svensk og fant akkurat den artikkelen du linket til. Har aldri lagt merke til det men det stemmer nok når jeg tenker på det. Husker at jeg syns en svenske på nyhetene for ikke så lenge siden uttalte ordet "sjokkert" (eller noe sånt) rart.

är kj-ljudet så lika med tyska blitt ch-ljudet, liksom 'ch' i "ich"? (erkänner du det där ljudet?)

Nei, tysk ch som i Bach er det man kaller en velar frikativ konsonant, den er uttalt langt bak drøvelen. Kj er som jeg fortalte ThisCat uttalt som sj-, men lengre bak og oppe i ganen. Den er en palatal frikativ konsonant. Men ja, den ligner veldig på tysk ch- selvom de er helt forskjellig når det gjelder hvordan lydene lages.

ruth

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • pining for the fjords
  • Posts: 237
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #53 on: October 29, 2014, 08:13:27 PM »
Det har du visst rett i, sjekket på wikipedia hvilke fonemer de har i svensk og fant akkurat den artikkelen du linket til. Har aldri lagt merke til det men det stemmer nok når jeg tenker på det. Husker at jeg syns en svenske på nyhetene for ikke så lenge siden uttalte ordet "sjokkert" (eller noe sånt) rart.

ja, det stämmer. 'chock' och flera andra lånord från engelska och franska har sj-ljudet i stället för t.ex. organisation (det är organisasjon på norsk eller hur?).

Quote
Nei, tysk ch som i Bach er det man kaller en velar frikativ konsonant, den er uttalt langt bak drøvelen. Kj er som jeg fortalte ThisCat uttalt som sj-, men lengre bak og oppe i ganen. Den er en palatal frikativ konsonant. Men ja, den ligner veldig på tysk ch- selvom de er helt forskjellig når det gjelder hvordan lydene lages.

jo, det där ljudet menar jag! på tyska, när man har ch-ljudet efter de mjuka vokalerna använder man /ç/, inte /x/.
« Last Edit: October 29, 2014, 08:16:43 PM by ruth »
Principal mouthnoises: :spain: :uk: :norway:

Fenris

  • Guest
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #54 on: October 30, 2014, 01:56:27 AM »
Har sjøl problemer med både kj-lyden og rulle-r selv (så det blir til at jeg skarrer og bruker sj istedet for kj istedet). Gjør at folk har problemer med å plassere dialekta mi (snakker rimelig tjukk vestfold-dialekt), og blir iblant spurt om jeg er utlending av folk utafor Vestfold (spesielt da oslofolk). Hvor ofte snakker skandinaverne her ordentlig dialekt? Det virker litt som, i hvertfall i Norge, at dialektane blir utvanna med tia til fordel for bydialektane.

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #55 on: October 30, 2014, 09:12:32 AM »
Jeg snakker i grunnen ingen tydelig dialekt, men jeg snakker i hvert fall ikke bymål. Både min mor og far har i grunnen droppet de tykkeste delene av dialektene sine pga at vi har flyttet så mye rundt om. Folk gjetter i grunnen oftest at jeg kommer fra nord-trøndelag eller Nordland men det stemmer ikke. Kan ha med å gjøre at jeg bruker Æ som personlig pronomen.

ThisCat

  • Ranger
  • ****
  • Meow. Mew-eoow meaow, miaow. Mow.
  • Posts: 913
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #56 on: October 30, 2014, 09:34:11 AM »
Forskjellen er ganske enkel, for sj-lyden er tungespissen plassert like bak fortennene, for kj-lyden er den plassert lenger bak og oppe i ganen.

Jeg er mer imponert over at du klarer å unngå lyden, inviterer du folk med på cinemateket istedenfor kino?

Jeg klarer ikke å unngå den egentlig, men det hender at jeg tar meg selv i å si enkelte ord lavere og raskere enn jeg burde, og hvis det jeg skal si ikke er så viktig holder jeg heller munn enn å si "skje". Det blir irriterende.

Har sjøl problemer med både kj-lyden og rulle-r selv (så det blir til at jeg skarrer og bruker sj istedet for kj istedet). Gjør at folk har problemer med å plassere dialekta mi (snakker rimelig tjukk vestfold-dialekt), og blir iblant spurt om jeg er utlending av folk utafor Vestfold (spesielt da oslofolk). Hvor ofte snakker skandinaverne her ordentlig dialekt? Det virker litt som, i hvertfall i Norge, at dialektane blir utvanna med tia til fordel for bydialektane.

Mamma pleide å ha ordentlig sørlandsdialekt, men nå har hun bodd her på østlandet så lenge at den holder på å forsvinne. Det hjelper ikke at hun jobber på sykehus og derfor kommer i kontakt med folk som ikke snakker så bra norsk daglig, slik at hun må endre dialekta aktivt. Pappa snakker fortsatt østlandsk, men han er norsklærer så det påvirker oss barna litt. Jeg snakker, vel, så nært opptil bokmål som du kommer. Har ikke noe særlig dialekt og har problemer med dialekter generelt. Nesten litt trist.
:norway:
 Mostly quiet.
:uk:

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #57 on: October 30, 2014, 11:53:27 AM »
ja, det stämmer. 'chock' och flera andra lånord från engelska och franska har sj-ljudet i stället för t.ex. organisation (det är organisasjon på norsk eller hur?).

jo, det där ljudet menar jag! på tyska, när man har ch-ljudet efter de mjuka vokalerna använder man /ç/, inte /x/.

Snakker ikke tysk selv men hvis man bruker /ç/ i Tysk så er det akkurat den samme lyden som man bruker for Kj- i vanlig norsk.
Hvor i Norge/Sverige er det forresten dere skal besøke? Er det ferie eller besøk av slektninger?

Jeg ser på bunader for tiden. Har ganske lyst på en etter hvert men de koster visst ufattelig mye. Alt var enklere når man var russ.

ruth

  • Safe-Zone Citizen
  • **
  • pining for the fjords
  • Posts: 237
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #58 on: October 30, 2014, 02:23:54 PM »
Snakker ikke tysk selv men hvis man bruker /ç/ i Tysk så er det akkurat den samme lyden som man bruker for Kj- i vanlig norsk.
Hvor i Norge/Sverige er det forresten dere skal besøke? Er det ferie eller besøk av slektninger?

vi vill semestra i skagerrakskusten, tänker jag, resa kanske från oslo till göteborg. vi har inte mer kontakt med våra släktingar (de bor också lite längre bort, i stavanger), så vår resa ska vara bara en ferie.
Principal mouthnoises: :spain: :uk: :norway:

Fimbulvarg

  • Admiral of a Sunken Ship
  • ******
  • Craigslist Samurai
  • Posts: 3555
Re: Nordic Languages Thread
« Reply #59 on: October 30, 2014, 02:34:49 PM »
vi vill semestra i skagerrakskusten, tänker jag, resa kanske från oslo till göteborg. vi har inte mer kontakt med våra släktingar (de bor också lite längre bort, i stavanger), så vår resa ska vara bara en ferie.

ThisCat kan sikkert gi tips til hva som er å se sør fra Oslo siden hun bor i Ås. Jeg har kun vært på andre siden av Oslofjorden, Kragerø er et veldig fint sted. På østsiden av Oslofjorden tror jeg Halden og Fredriksten festning er verdt å få med seg. Lenger sør inne i Sverige ligger Bohus festning som en gang i middelalderen ble bygget av en norsk konge.