ah, tack! jag måste erinra mig att svensk grammatik är inte rent lika med engelsk grammatik. den är nånstans mellan engelsk och tysk.
en hel hälft av showen skrivas på dansk, och andra hälften är de svenskspråkiga karaktärerna förväxlat av de danska karaktärerna. jag har ingen aning hur de kan kommunicera med varandra, och än mindre kommunicera med svenskarna.
själv började jag lära mig svenska därför min familj och jag ska resa till sverige och norge nästa sommar. min far bestämde lära sig norsk (han kunde inte göra sj-ljudet och gav upp rent!), så svenska blev över för mig.
jag kan också förstå norsk okej, men vokabulären är för liten att föra ett samtal.