Standard Finnish: Hei. Olen Pessi, lähemmä neljäkymmenvuotias eteläsuomalaisnainen. Pidän monenlaisista fantasiatarinoista, luen mielelläni myös scifiä ja arvostan kaunista kuvitusta, joten SSSS sopii minulle kuin nenä päähän. Lukemisen lisäksi harrastan Bujinkan Budo Taijutsua, laulan kuorossa nimeltä Another Castle, soitan erilaisia huiluja, teen käsitöitä, piirrän ja vaeltelen metsässä.
Finnish metropol area dialect: Moi. Oon Pessi, lähemmä nelikymppinen eteläsuomalaisnainen. Tykkään monenlaisesta fantsusta, luen mielelläni myös scifiä ja tykkään kauniista kuvituksesta, joten SSSS sopii mulle ku nenä päähän. Lukemisen lisäks harrastan Bujinkan Budo Taijutsua, laulan kuorossa nimeltä Another Castle, soitan erilaisii huilui, teen käsitöitä, piirrän ja haahuilen metsässä.
Svenska: Hej. Jag är Pessi, närmare 40 år gammal söderfinsk kvinna. Jag tycker om många sorter av fantasyberättelser, läser gärna scifi också och tycker om vackra bilder, så SSSS passar för mig "som näsan på huvudet". Jag också har Bujinkan Budo taijutsu som hobby, sjunger i ett kör med namnet Another Castle, spelar olika flöjt, gör handarbete, ritar och vandrar i skogen.
English: Hi. I'm Pessi, a nearly 40 years old South Finnish woman. I like many kinds of fantasy stories, like to read scifi too and approve of beatiful illustrations, so SSSS fits me "like a nose on a head". Besides reading my hobbies include Bujinkan Budo taijutsu, singing in a choir named Another Castle, playing different flutes, doing crafts, drawing and wandering in forest.
Deutsch: Guten tag. Ich bin Pessi, eine [nearly] vierzig Jahre alt Südfinnishce Frau. Ich mage viel [kinds] Fantasy Geschichte, lese gern auch Scifi und mage schöne [pictures], so SSSS [fits] mich "wie eine Nase an einem Kopf". Ich [train] also Bujinkan Budo Taijutsu, singe in einem [choir] mit dem name Another Castle, spiele [different] Flöte, tue Handarbete, male und wandere im Walde.
Nihongo: Konnichiwa. Watashi wa Pessi desu.
Quenya: Mae govannen.
Moder Golic Vulcan: Dif-tor heh smusma.
I'll appreciate corrections, but the missing German words I can also check up myself. Just wanted to write this without any dictionary to help me. It is also ok to offer corrections for others, isn't it? Because being the grammar nazi I am, it's hard to resist doing so. So I hope you don't mind, Lalligaattori.
:finland:
Terve! Puhun vain vähän suomea. Opin suomea, koska pidän tämä kieli ja haluan mennä suomessa. Ehkä asun suomessa kun olen enemmän vanha.
pidän tämä kieli -> pidän tästä kielestä (accusative instead of nominative)
haluan mennä suomessa -> haluan mennä Suomeen (elative instead of inessive). Could also be "haluan käydä Suomessa", I want to visit Finland. Mennä=to go, käydä=to visit.
olen enemmän vanha -> olen vanhempi (vanhempi = older (also a word used for parent, but context usually makes it clear which one is meant))