Opaque and thorny, those poems are beautiful!
Yastreb, I took your new verseform to the writer’s group today, and they loved it and send their regards! It was my turn to set the assignment, so I suggested your new verseform. The only one not there, alas, was Kehau, I think she would have loved it too. I shall probably email it to her. The library meeting was broken up early by weather, because we have been having some rather violent storms today. When a tree came down on the wires a few blocks away from the library, and the town’s power went out for the third time today, while a few pieces blew off the building, we all decided that it was safer to go home while we could.
I am now at home, and it is some four and a half hours later. The lights, phone and internet have just come back on, so I can post here to show you my poem in the style you invented, and will email Dwaine to tell the others you would love to see copies of theirs.
Here is my poem in Hovri D’Zahnay mode. What inspired it was the news that an old poet friend had recently died up in FNQ where he had lived, and his niece couldn’t find me (it seems he left some books to me and to Perry). She had tracked me down by contacting Perry, who has a much more obvious social media presence than I do, because his garden is famous and he has a more unusual name than I do.
An Elegy for Absent Friends
When I think of old times
Adventurous days past
Travelling, learning, free,
Making fine songs and rhymes,
Wandering all the world
With dear companions bold:
Those were the best of times.
I considered that the form might work well for an elegy. Since it was someone whom you may have met way back when we lived in the same city I will email you more about this tonight.
And now I shall go out to clear up some more storm damage.